7 octobre 2013

Good finds in London

Londres étant une ville très chère et M.LPC n'étant pas un grand passionné du shopping, je n'ai pas rapporté beaucoup de choses.

Par contre, le plein d'épicerie a été fait avant de rentrer. Les scones, pains, muffins et crumpets sont allés directement au congélateur dès notre arrivée tard le soir. Vous savez, il faut prévoir pour l'hiver "quand la bise fut venue". 

Nous avons rapporté aussi des shortbreads, des petites étoiles en sucre pour décorer de futurs gâteaux, des Tunnock´s teacakes.

London is an expensive city and Mr LPC is far from being a shopaholic , so I did not buy many things.

On the other hand, we always go grocery shopping before coming back. Scones, muffins and crumpets went directly into the freezer when we came back. You know the fable, get ready for "when north wind blew".

We also brought back shortbread, little sugar stars to decorate future cakes, Tunnock's Teacakes.

IMG_0762IMG_0756

 De ces derniers, personne ne peut parler mieux que Nigel Slater dans Eating for England.

L'un des inconvénients d'appartenir à la classe moyenne, et il y en avait d'autres, était d'avoir des Mini Rolls Cadbury au lieu de Tunnock's Teacakes [...] Aussi bon que soit le Mini Roll avec son délicat chocolat et son tourbillon de crème, il était loin d'être aussi amusant que le Tunnock's Teacake. Et ce qui aggravait encore les choses, c'est que mon meilleur ami Warrell semblait toujours en avoir un pour son goûter [...]

C'est une opération délicate de déballer un Tunnock's Teacake sans briser le dôme délicat recouvert d'une couche de chocolat aussi fine qu'un pétale.. [...]

Le seul fait de voir la boite et de regarder son fragile contenu à travers le plastique, me fait remonter le temps jusqu'aux boites à lunch de mon enfance - ou plus précisément, les boites à lunch des autres enfants. C'est incroyable ce dont un écolier doit se défaire pour obtenir un Tunnock's Teacake. Il me semble me souvenir qu'une fois, un seul me coûta un paquet entier de Refreshers.

Of those, nobody can speak better than Nigel Slater in Eating for England.

One of the downsides of a distinctly middle class childhood, and there were many others, was that we got Cadbury's Mini Rolls instead of Tunnock's Teacakes. [...] Good as the Mini Roll was with its delicate chocolate and its swirl of cream, it wasn't half as much fun as a Tunnock's Teacake. Matters were only made worse by the fact that my best friend Warrell always seemed to have one on his tea plate [...]

It is a delicate operation to unwrap a Tunnock's Teacake without cracking the fine dome of petal-thin chocolate that covers the marshmallow centre. [...]

Just seeing the box, and gazing through the plastic at its fragile cargo, takes me back to the lunchboxes of my childhood - or more accurately, to other kids' lunchboxes. It is amazing the amount of currency a schoolboy was expected to part with for a classmate's Tunnock, but I always did. I seem to remember one once cost me a whole packet of Refreshers.

IMG_7466

Des Battenbergs de Mr Kipling, car l'Angleterre est le pays des biscuits comme la France est le pays du fromage. Des oatcakes écossais, un emporte-pièce en forme d'avion trouvé dans un superbe pâtisserie à Oxford. (Car, oui, nous avons fait une escapade d'une journée à Oxford, c'est très facile, à une heure de train de Paddington Station). De la marmelade, un Turkish Delight, des petits sablés à la framboise, du bicarbonate de soude pour faire lever les gâteaux, une tarte Bakewell.

 Mr Kipling's Battenbergs because England is the country of biscuits just like France is the country of cheeses. Scottish oatcakes, a plane-shaped cookie-cutter found in a beautiful cake shop in Oxford (we also went to Oxford, an hour away by train from Paddington Station). Marmelade, Turkish Delight, raspberries viennese biscuits, baking soda.

IMG_7708

Du thé vert aux cranberries et du thé noir au caramel trouvés à The Tea House, 15 Neal Street à Covent Garden. Le guide disait qu'ils faisaient du thé au rhum et au summer pudding. Que nenni, déception!

Cranberry green tea and black caramel tea found at The Tea House, 15 Neal Street at Covent Garden. The guidebook said they had rum and summer pudding tea. They didn't, what a disappointment!

IMG_0743IMG_0718

Des Spotted Dick, déjà disparus, dégustés avec de la custard chaude, un délice.

Spotted Dicks, already gone, delicious with hot custard.

IMG_7422IMG_0856

Des bricoles pour Noël : des mini bonhommes de pain d'épices et des cartes (Paperchase).

Little things for Christmas : mini gingerbread men and cards (Paperchase).

IMG_0793IMG_0818

Des tampons Blade Rubber Stamps, 12 Bury Place, Bloomsbury. Un plateau à sandwichs trouvé dans un magasin de charité à Oxford et un porte-clef londonien pour mes clefs.

Stamps from Rubber Stamps. A keyring, a sandwich tray found in a charity shop in Oxford. 

IMG_0753IMG_0885

Des livres, des marque-pages et des cartes avec des jolies couronnes à découper (posées sur le comptoir à Banqueting House). Les sacs en jute trouvés près de Columbia Road ont pris place sur des chaises et sur la table du salon pour le moment.

Books, bookmarks, cards with crowns to cut out (on the counter at Banqueting House). Let me show you my burlap sacks found near Columbia Road, resting on chairs and the coffee table in the sitting room for the moment.

IMG_7401IMG_7429

Bonne journée!

Have a good day!