Billet tout en vert
31 juillet 14
A post all in green
Tout a commencé lorsque ma fille m'a proposé de faire un tour au centre commercial d'Aéroville. J'étais déjà allée chez les Soeurs Grene et je rêvais d'y retourner. Cette fois-ci, j'ai jeté mon dévolu sur cette couleur à la mode, l'indispensable couleur de toute blogueuse qui se respecte, j'ai nommé le mint (vert menthe en français normal).
It all started when my daughter asked me to go with her to the Aéroville shopping mall. I had been to the Grene Sisters before (it is a new Danish shop that has just arrived in France, this is the first and only one so far) and I couldn't wait to go again. This time I selected this fashionable colour, the colour any so-called blogger cannot do without, that is mint.
Il faut dire que cette couleur est fraîche et ravissante.
Quelques jours plus tôt j'avais reçu ma commande de la Brocante du temps passé (notre Véro que tout le monde connaît),
You have to admit that this colour is fresh and lovely. A few days before I had received my order from Brocante du Temps Passé (our Véro everybody knows),
(remarquez comme c'est joliment emballé; note how nicely wrapped it is)
et j'étais ravie de pouvoir accrocher mes nouvelles trouvailles avec des pinces dignes de ce nom. Ce sont des pinces à bougies comme celles qu'utilisait ma grand-mère dans le sapin de Noël quand j'étais petite.
and I was delighted to be able to hang my new finds with those old candle holders just like those my grandmother used in the Christmas tree when I was a child.
Heathcliff, sur son étagère, a eu droit aux petits pompons
Heathcliff on the shelf ended up with little pompoms.
J'ai aussi trouvé un sac avec un message à méditer
I also found a tote bag with a message to ponder about
et quelques autres petits choses. J'ai maintenant assez de coton pour tenir tout le reste de l'été.
and a few other cute things. Now I have enough cotton yarn to keep me through the rest of the summer.
J'ai descendu du grenier cette petite huile de Marcel Buisson, datée de 1956. Je trouve qu'elle a passé bien assez de temps au rebut, il est temps de lui donner une seconde vie.
I took down from the attic this little oil painting by Marcel Buisson, dated 1956. I think it has been put away for long enough, it is high time it had a second life.
Bonne journée!
Have a good day!
*
Edit du 12 août : Même les bateaux s'y sont mis
Even boats have taken to this colour
(La Baule)