3 août 2014

A post all in red 

Nous avons découvert l'année dernière le plaisir de la cueillette. Pas dans notre jardin mais dans une cueillette publique pas très loin de chez nous. En ce moment il y a abondance de fraises Charlotte. Elles un goût incomparable avec celles que l'on avait l'habitude d'acheter au super marché. Il y a quand-même un petit problème, c'est que lorsqu'on commence à cueillir, que les fraises sont abondantes, on a du mal à s'arrêter "Allez, une dernière, et encore une autre...et celle-là, je ne peux pas la laisser". Lorsqu'on est deux, le problème est doublé. Triplé si on est trois. On se retrouve donc avec une quantité impressionnante de fraises,

Last year we discovered the pleasure of picking. Not in our back yard but in those places where you go and pick your fruit, then weigh it and pay for it. Sorry I don't know how you call those places in English. Please leave me a note to tell me the name if you are an English reader. Anyway, at the moment there are so many srawberries and they taste incredible, nothing to do with those we used to get from the supermarket. But there is a slight problem : once you start picking and there are so many, you just can't stop "One more, this last one, and what about this gorgeous one here, I can't leave it". When there are two or three of us can you imagine the quantity of strawberries we end up having? No, you can't.

(Edit August 10th: thank you Jeanette for giving me the answer, it is called a U-Pick.)

IMG_9530

et pas question d'en faire de la confiture. On commence par faire une tarte

It is out of the question to make jam, they have to be eaten fresh. We started making a tart

IMG_9632

et si on a pris soin de cueillir aussi quelques groseilles pour décorer

and as we had also got a few redcurrants to decorate 

IMG_9575

et puisqu'il faut vraiment écouler les fraises, on peut faire un pavlova géant, c'est à dire un pavlova où on a réellement exagéré la quantité de fraises hummm...

we were able to make an enormously exagerated pavlova yummm...

IMG_9823

(Notez au passage les quelques petites fraises des bois du jardin ; please note the wild srawberries from the garden, hidden in there)

et voilà les trois rescapées... mais pas pour longtemps.

Here are the three strawberries that escaped... but not for long.

IMG_9808

 Ce sera bientôt la saison des Maras des bois qui sont mes préférées avec leur goût de fraises des bois.

 Pour vous j'ai cueilli ces roses du jardin, les voici dans leur vase "moi-j'apprends-l'anglais-avec-les fleurs-du-jardin".

It is soon going to be the season for the Maras des bois type which are my favourite as they taste like wild strawberries but are much bigger.

Another touch of red with these roses from the garden in their "let's-learn-English-with-flowers" vase.

IMG_9859

Voilà la touche de rouge finale, lorsqu'au bord de la rivière, il m'a pris une petite envie de lever l'ancre et de larguer les amarres. 

The final touch of red was during a walk along the river when I suddenly felt like raising anchor and casting off.

2014-07-27 15

Bonne journée!

Have a good day!