Noël
Christmas
Nous avons passé un merveilleux Noël... voyez plutôt.
La table est sur son trente et un pour l'arrivée des grand-parents. Il faut faire vite car ils arrivent toujours avant la tombée de la nuit.
We've had a marvellous Christmas. The table was nicely set and it had to be done early because the grandparents always arrive before nightfall. We don't want them to drive in the dark, all the way from Normandy.
Les dossiers de chaise nous rappellent que le grand jour est arrivé (transfert sur lin).
The chair backs remind us that it is Christmas Night (just in case somebody had forgotten).
Un petit cadeau pour chacun dans l'assiette. Les bougies sont de sortie, on les allumera le soir.
There is a little present in each plate. The candles are ready to be lit.
Une petite bergerie fait office de centre de table.
A little sheep barn acts as a table center.
Monsieur a inventé une entrée, une assiette nordique. Il s'active en cuisine (on dirait une vraie salle des machines, le soir de Noël!). Mon travail, c'est la bûche, elle est prête depuis le matin.
Mr LPC has made up a starter that he calls "Nordic plate", it was a real success. I am in charge of the log cake. I made it in the morning, because he needs plenty of room in the kitchen (it looks like an engine room on Christmas night!) and I would not like to be in the way.
Et la nuit, la fête peut commencer.
At night, the party can start.
On pourra commencer à ouvrir les cadeaux, tout doucement, tout au long de la soirée.
We will be opening presents after every dish. Believe me, it is fun.
J'espère que vous aussi, avez passé de bons moments en famille, que vous n'avez pas trop mangé et que vous avez été très gâtés.
I really hope you too had a good time, that you didn't have too much to eat and that Santa brought you plenty of presents.