On attend l'été
21 juin 2012
Summer afternoon, summer afternoon (après-midi d'été); pour moi ce sont depuis toujours les deux plus beaux mots de la langue anglaise.
-Henry James à Edith Wharton.
On attend l'été, le vrai, parce que c'est la saison
du clafoutis aux abricots
Summer afternoon, summer afternoon; to me those have always been the two most beautiful words in the English language.
-Henry James to Edith Wharton.
I like summer because apricot flan is in season.
de la vaisselle plus gaie et des repas dans le rancho (préau)
because I can use brighter china and have meals in the rancho (garden room)
des pubs fleuris à Londres
because London pubs are full of flowers
des longues heures de lecture sur une chaise longue
because of long hours reading on a sundeck chair
des petites escapades à la plage
because we sometimes go to the beach
(Mexique, août 2009)
des guirlandes en coquillages
because seashell decoration is in season
des doigts de pied en éventail
because you can fan out your toes
des couchers de soleil les pieds dans l'eau
because you can watch the sun set with your feet in the water
des petites escapades n'importe où
because of getaways to anywhere
(New York, juillet 2009)
des smoothies bien frais et des jell'O à la fraise
because of cool smoothies and strawberry jellies
Et tout ça, c'est sûr, c'est pour bientôt!
And this is coming very soon, that's for sure!