Si j'avais une petite fille...
If I had a little girl
Ma seule fille (j'ai aussi deux garçons) est une jeune adulte maintenant mais j'ai toujours autant de plaisir à la voir bien habillée. D'ailleurs je lui achète des vêtements quand nous faisons du shopping ensemble à Paris. Je ne peux pas résister, cela n'a pas changé...
Si j'avais une fille plus petite, je l'habillerais m.e.s. (mises-en-scene) parce que les vêtements que fait Anne-Sophie sont adorables, parce qu'ils sont parisiens en même temps que British. J'aime l'écossais de la jupe.
My daughter is a young adult now and I still have great pleasure in seeing her well dressed. I still buy her clothes when we go shopping together. But if I had a little girl, I would get her some m.e.s.(mises en scène) items of clothing because they are so gorgeous. Anne-Sophie designs and makes them herself. Parisian meets British. I love the tartan of the skirt.
Parce qu'ils sont romantiques et pratiques. Quel rêve d'avoir une jolie robe fleurie dans laquelle on peut bouger.
Romantic meets practical, the flowery fabrics she uses are lovely.
Parce qu'ils sont simples et élégants.
Elegant meets simple.
Parce que que ses petits mannequins sont des vraies pros
Because her little models are really professional, don't you think so?
et qu'Anne-Sophie a du talent à revendre et travaille énormément pour réussir et s'en sortir.
and because Anne-Sophie is really talented and works hard for a living. She is a real Parisian: she grew up in Paris and she lives in Paris.
(toutes les photos viennent de la boutique m.e.s., all photos from m.e.s. online shop)
Allez voir son blog, L'Arbre Blanc ICI.
Go and see her blog (clic on ICI)