28 mars 2013

A riddle

Monsieur et Madame laissent traîner leurs livres. Devinez qui lit quoi.

M. and Mrs leave their books all over the place. Guess who reads what.

IMG_0270_2

 *

 Bien deviné! C'est moi, Madame, qui avais sorti mon livre de recettes de cookies et Monsieur qui passait par là, a posé son livre à côté du mien. Je n'ai pas résisté à l'envie d'en faire une photo.

Passons aux choses sérieuses : une petite déco gourmande pour Pâques.

Voilà le cookie cutter vintage, plutôt un tampon d'ailleurs, trouvé dans une brocante en Californie (si par hasard vous vous souvenez).

Good guess! It's me, Mrs, who took out my cookies recipe book and M. happened to walk through the kitchen and put his book next to mine. I couldn't resist taking a picture.

Now let's move on to serious matters: a gourmet decor idea for Easter.

Here is the vintage cookie cutter, or rather a cookie stamp, that I found in California (maybe you remember)

IMG_0274IMG_0278

J'ai fait quelques petits sablés à la cannelle en utilisant différents emporte-pièces.

I made a few cinnamon cookies using several cookie cutters.

IMG_0301IMG_0331

Cela me fera un centre de table et un petit sachet-cadeau pour chaque invité.

There will be a nice table centre and a little gift bag for each guest.

IMG_0313IMG_0361_2

Joyeuses Pâques!

Happy Easter!