Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Lin, Pain d'Épices & Chocolat
4 octobre 2012

Madame de Sévigné part pour la Bolivie

4 octobre 2012

Petite devinette: qui est-ce?

Guess who this lady is!

IMG_0941

Madame de Sévigné. Vous l'avez tout de suite reconnue (c'est le titre du billet).

Madame de Sévigné, of course. You recognized her at once I am sure (it is the title of this post)

IMG_0945

Et là?

And now?

IMG_1050

Réponse à la fin.

Answer in the end.

*

Vous vous souvenez, j'avais fait des appuie-têtes pour ma salle à manger.

Do you remember? Some time ago I made some headrests for my dining room chairs.

IMG_8389IMG_0971

Eh bien mon amie bolivienne, celle qui nous reçoit toujours si bien (la preuve en images), m'en a demandé des similaires.

Well, my Bolivian friend , who is such a good entertainer (proof with pictures) asked me for similar ones.

club conversation 2011-2012

(photos prises chez mon amie, all photos taken at my friend's house)

Je lui ai dit que non, je ne pouvais pas faire ça une seconde fois, c'est trop de travail, mais elle a insisté "si si si si si" (Ca veut dire "si" en espagnol).

Alors je lui ai dit que non, que je cousais mal, que les finitions étaient mal faites et que pour cette raison... "si si si si si"... m'a-t-elle répondu. 

C'est pour la résidence de Sucre de sa maman (Sucre est une ville de Bolivie, non il ne s'agit pas d'une maison en sucre hihi)

I told her no, that I could not possibly do that a second time, it is too much work, but she insisted "si si si si si", she said (that means yes in Spanish)

So I told her that I could not sew very well, that they would be far from perfect and therefore I could not... "si si si si si", she retorted.

It is for her mum's flat in Sucre (Sucre is a town in Bolivia, it does not mean that she has a sugar house hihi)

P1140093

(Sucre, vue de chez elle, Sucre as seen from her mum's flat) 

Mon amie a fait des études de littérature comparée, elle est calée en littérature française, et elle trouve que ces appuie-têtes seront du plus bel effet à Sucre.

Vous avez deviné: j'ai cédé.

My friend studied literature at the university, she is fond of French literature, and she thought that those headrests would look striking in Sucre.

You have guessed already: I gave in.

IMG_1096IMG_1089

IMG_1084IMG_1111

Voilà, mi amiga... 

There we are, mi amiga...

IMG_1090IMG_1122_2

Pierre Loti, son auteur préféré, ainsi que Zola, Flaubert et Victor Hugo.

 En ce qui concerne les dames, Madame de Sévigné, Madame de Lafayette, Colette et...

Pierre Loti, her favourite author, as well as Zola, Flaubert and Victor Hugo.

As to ladies, Madame de Sévigné, Madame de Lafayette, Colette and...

IMG_1057

...George Sand, vous l'aviez reconnue, bien sûr!

...George Sand, you had recognized her, of course!

&

Annick du blog Poudre de perles et pinpins m'a gâtée, elle m'a envoyé un très beau paquet pour mon anniversaire. A l'intérieur, un kit pour faire des sucettes en chocolat en forme de bonhomme de pain d'épices et un petit coeur en plâtre.

Annick of Poudre de perles et pinpins has sent me a beautiful parcel for my birthday: a gingerbread men shaped mold tray for chocolate lollipops and a little plaster heart.

IMG_1068IMG_1142

Miam, je me réjouis d'avance! Merci Annick!

Yum, I am looking forward to making those lollipops. Thank you Annick.

Publicité
Publicité
Commentaires
M
Je suis super en retard, je ne découvre ce billet que maintenant bien après ton dernier. Aurais-je des problèmes de gestion de ma boite mail ?! LOL ! <br /> <br /> Bref, tout ça pour te dire, que bis repetita, et bien c'est génial d'avoir fait ces appuie-têtes avec des écrivains français. Très bon choix surtout qu'il y a Pierre Loti mon auteur préféré ( je crois te l'avoir déjà dit ) . Contente de savoir qu'il va se retrouver en Bolivie porter les couleurs de la littérature française. <br /> <br /> Et en parlant lectures, j'ai fini de lire sur tes conseils avisés 1. Loving Franck 2. Mudbound 3. Never let me go. Merci encore, j'ai adoré pour des raisons différentes ces trois livres. Et maintenant je lis The casual vacancy de J.K.Rowling. <br /> <br /> Bises et à bientôt. Marie*
L
A tua amiga teve bom gosto em pedir-te as protecçoes de cadeiras mas a primeira a ter essa linda idéia foste tu :)<br /> <br /> O bordado com nomes de ilustres autores é mesmo genial !<br /> <br /> Devias talvez brevetar a idéia :)<br /> <br /> Um abraço amigo e um belo dia de quarta feira ...<br /> <br /> <br /> <br /> Ana
M
Belle soirée ma Véro.<br /> <br /> J'espère que tout va bien.<br /> <br /> Je t'embrasse et te dis que je pense à toi.
S
C'est superbe ! c'est bien normal que ton amie les ait aimé au point d'en vouloir aussi. L'idée est originale et le résultat très "classe" !<br /> <br /> Bises et douce soirée
L
Comme je la comprends ton amie , je crois que j'aurais fait le même caprice avec peut étre d'autres mots puisque je suis juste française mais l'effet sur les chaises est réellement à breveter !!!!
Lin, Pain d'Épices & Chocolat
Publicité
Lin, Pain d'Épices & Chocolat
Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 309 294
Derniers commentaires
Archives
Publicité