Dream dinner

Si j'avais le pouvoir magique d'inviter qui je veux à ma table, d'avoir un dîner brillant et inoubliable, j'inviterais Joyce Carol Oates 

If I had the magic power to invite whom I want to a brilliant and unforgettable dinner, I would invite Joyce Carol Oates

418GNQKBPHL-1

pour l'entendre raconter comment l'inspiration vient à un écrivain, comment il doit travailler dur et surmonter un sentiment d'échec, comment lorsque le livre a du succès et reçoit tous les honneurs, c'est trop tard, l'écrivain pense déjà au livre suivant, comment chaque écrivain a souvent eu un modèle parmi les grands auteurs avant de pouvoir lui-même trouver son style... et le saviez-vous, les grands écrivains trouvent souvent leur inspiration en marchant ou en courant?

just to hear her tell how inspiration comes to the writer, how he works hard and has to overcome a feeling of failure, how being honored after the book is finished is too late, for then another project has been begun, how every writer is very often a great admirer of former masterworks before being able to find his own style... and did you know that writers often find inspiration while in motion, while walking or running?

 LK4E6806IMG_2849
 
*

J'inviterais Peter Ackroyd car Londres n'a pas de secrets pour lui. Quel que soit le sujet: l'architecture, l'hygiène, la vie des enfants, la nourriture, la violence, le théatre, la musique, il connaît chaque recoin de cette ville comme sa poche, de la préhistoire à nos jours.

I would invite Peter Ackroyd because London has no secrets for him. Whatever the subject, be it architecture, hygiene, children, food, violence, drama, music, he knows every story about every corner of this city, throughout its history.

519556WXRFL

Et il a le don de le raconter. Il fera frissonner toute l'assemblée avec ses histoires de grand feu et de Jack l'éventreur, de prison et de gamins des rues.

And he is so interesting! He will make the assembly shiver with stories of the great fire and Jack the Ripper, jail and street urchins.

IMG_9445IMG_9529

*

J'inviterais Nigel Slater pour ses commentaires de sociologue plein d'humour à propos de la nourriture anglaise. 

I would invite Nigel Slater for his funny sociological comments about British food.

51sFuPYBwML 

Même sur un sujet aussi ordinaire que la custard, il aura quelque chose à raconter, quelque chose de drôle et de passionnant. Qui d'autre que lui peut décrire le sentiment ressenti lorsque les rondelles de banane s'enfoncent dans la custard?

Even with a subject as trivial as custard, he'll have something to tell, something funny and captivating. Who else can describe the pleasure of watching slices of banana sink slowly into a deep bowl of custard? 

IMG_6396

*

J'inviterais enfin Sarah Lyall pour sa vision si drôle et si réaliste de la vie anglaise, cette journaliste américaine n'a pas son pareil pour expliquer que les Etats-Unis et la Grande-Bretagne sont deux nations unies par une langue commune mais que tout le reste sépare. Il faudrait bien-sûr qu'elle vienne accompagnée de son Britannique mari.

Finally, I woud invite Sarah Lyall for her realistic and funny view of British life. This American journalist is brilliant at explaining how Great-Britain and the United States are two nations united by a common language but so different. Of course, she would come with her British husband. 

tumblr_la6mz8Jv161qaouh8o1_500

 Et ce serait tellement amusant de l'entendre raconter comment les anglais qui vont à la plage l'été prévoient le barbecue, les bats de cricket, les maillots de bain et les serviettes mais aussi les coupe-vent, les pulls, les grosses vestes, les imperméables et leur formidable collection de parapluies de golf qu'ils pourront installer en protection contre la pluie et le vent si cela devient nécessaire.

It would be so funny to hear her tell how English people, when they go to the beach in the summer have "planned for every eventuality: they have their barbecue equipment, their cricket bats, their bathing suits and their towels, but they also have their windbreakers, their heavy jackets, their sweaters, their raincoats, and their formidable collection of golf umbrellas, which they plan to fashion in a seamless rain-repelling canopy should the need arise"

IMG_9395IMG_9457

*

Si je pouvais inviter tout ce beau monde, je ferais une table avec une nappe blanche, de la verdure et un grand candélabre...

If I could have such guests, I would cover the table with a white tablecloth, and set it with some greenery and a huge chandelier...

downto10

(Downton Abbey, image internet)

et je n'aurais pas à me soucier de faire la conversation, je n'aurais qu'à écouter...

and I would not have to keep conversation going, I would just have to listen...

 

images-2

 

Ce mois-ci, chez Fée Scie Fait ça, il y a une cocotte à gagner.

There is a giveawway over at Fée Scie Fait ça. I would really like to win that.

 72875235

Bonne journée!

Have a good day!


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...