Tricoter la ville
Knit the city
A band of sneaky graffiti knitters has been let loose all over London. Their mission? To bring some colour and warmth to mundane objects on the street of the capital. Until it's time for a tea break, that is.(The Guardian, 19 oct. 2011)
***
Une bande de rusés tricoteurs de graffiti a été lâchée dans Londres. Leur mission? Apporter de la couleur et de la chaleur aux objets ordinaires des rues de la capitale. Avec pause à l'heure du thé, cela va sans dire.
***
A l'occasion de la sortie de ce livre
As this book has just come out,
Le Guardian nous en dévoile quelques images.
The Guardian shows us some of its photos.
(Un troupeau de moutons sur London Bridge, semaine de la laine, septembre 2010)
A herd of sheep on London Bridge for wool week 2010
(Une cabine téléphonique sur Parliament Square)
A phone booth on Parliament square
(Le lapin blanc d'Alice devant le cinéma IMAX)
White rabbit, outside London's IMAX cinema
(Darwin et un calamar géant devant le Musée d'histoire naturelle)
A giant squid and Darwin at London's Natural History Museum
(Une des six églises de la comptine "Oranges and lemons", les six ont été "tricotées")
Part of a six-hour installation that yarnstormed all six churches from the Oranges and Lemons nursery rhyme.
Les filles (et les garçons) et si on tricotait Paris?
Girls (and boys) what about knitting Paris?