Que personne ne me dérange
Let nobody disturb me!
Il pleut dehors. Dans la maison tout est calme.
Mes enfants ont repris respectivement le chemin du travail, de l'université, du lycée.
Monsieur Lin, Pain d'Epices & Chocolat travaille et se trouve en déplacement.
ALORS...
Les parapluies peuvent rester rangés, je n'en ai pas besoin, je ne sors pas. La cloche peut bien sonner, je ne réponds pas.
It is raining outside. Everything is quiet inside. The children have gone back to work, university or school. Mr LPC is away on business
SO
The umbrellas can stay where they are, I am not going out. The bell can ring, I am not answering it.
Le portail est fermé à clef, je suis barricadée.
The gate is locked.
*
Je ne vais pas essayer une nouvelle recette.
I am not going to try a new recipe.
Le linge attendra
The laundry can wait
Je ne vais pas coudre ni sortir ma broderie en cours.
I won't sew nor do any embroidery.
Je vais me faire une tasse de thé
I am going to make myself a nice cup of tea
et ne rien faire pour le dîner.
I won't cook anything for dinner.
Même mes livre, je vais les ignorer
I will even ignore my books.
et que personne ne vienne me déranger,
and let nobody come and disturb me,
je prépare mon prochain voyage....
Je pars à
I am preparing my future trip...I am setting out to
(enfin euh...c'est juste une petite journée à Londres)
"conquer Great-Britain". (well, in fact it is only one day in London)
Il y a possibilité de gagner un de ces petits tableaux à La Villa La Garrigue.
Si comme moi, vous en rêvez, tentez votre chance, mais ne soyez pas trop nombreuses, j'aimerais tant que ce soit moi (oui, je sais on en rêve toutes!)
Ah, juste un petit brin de gourmandise!... juste un petit brin...
***
If , like me, you love those cute paintings, try your luck here!