Let nobody disturb me!

Il pleut dehors. Dans la maison tout est calme.

 Mes enfants ont repris respectivement le chemin du travail, de l'université, du lycée.

Monsieur Lin, Pain d'Epices & Chocolat travaille et se trouve en déplacement.

ALORS...

Les parapluies peuvent rester rangés, je n'en ai pas besoin, je ne sors pas. La cloche peut bien sonner, je ne réponds pas.

It is raining outside. Everything is quiet inside. The children have gone back to work, university or school. Mr LPC is away on business 

SO

The umbrellas can stay where they are, I am not going out. The bell can ring, I am not answering it.

IMG_9849IMG_0376

Le portail est fermé à clef, je suis barricadée.

The gate is locked.

*

Je ne vais pas essayer une nouvelle recette.

I am not going to try a new recipe.

IMG_1057IMG_1930

Le linge attendra

The laundry can wait

IMG_0977IMG_1176

Je ne vais pas coudre ni sortir ma broderie en cours.

I won't sew nor do any embroidery.

IMG_1921IMG_3432

 

Je vais me faire une tasse de thé

I am going to make myself a nice cup of tea

IMG_0955

et ne rien faire pour le dîner.

I won't cook anything for dinner. 

IMG_9870

Même mes livre, je vais les ignorer

I will even ignore my books.

 IMG_5310

et que personne ne vienne me déranger, 

and let nobody come and disturb me,

IMG_9820

 je prépare mon prochain voyage....

Je pars à

I am preparing my future trip...I am setting out to 

IMG_2106_2

(enfin euh...c'est juste une petite journée à Londres)

 

 "conquer Great-Britain". (well, in fact it is only one day in London)

  

23476289barre-separation1-gif

 

Il y a possibilité de gagner un de ces petits tableaux à La Villa La Garrigue.

Si comme moi, vous en rêvez, tentez votre chance, mais ne soyez pas trop nombreuses, j'aimerais tant que ce soit moi (oui, je sais on en rêve toutes!)

68284185

Ah, juste un petit brin de gourmandise!... juste un petit brin...

***

If , like me, you love those cute paintings, try your luck here!